Main Frame Logo Horizontal
Main Frame Logo

Dubbing & Subtitling for Feature Films | Series & Documentaries | Commercial & Corporate Videos

30 years defining the best Neutral Spanish dubbing productions in Latin America

We are Part of Trusted Partner Network

OUR EXPERIENCE

These are a few of our clients

Work with the best

OUR Services

Dubbing / ADR

Voice Over

Subtitling LAS / PtBr

Specialized Services

Dubbing Services: Includes everything from translation and adaptation to full mix, delivered as 2.0 or 5.1 .wav audio files.
Subtitling Services: Includes translation and adaptation to deliverable sync-timed files in .stl, .srt, .text, .scc, .xml, and .docx formats.
We have three acoustically calibrated dubbing suites available: two for remote recording and one for in-person recording.

Mix

Two calibrated mixing suites for TV and streaming 2.0 / 5.1. with ATSC A/85 broadcast loudness norm.

M&E Tracks

Recreation and editing of international M&E tracks.

Audio Design

Dialogue recording and editing, Sound effects, Ambiences, Foley and ADR.

Audio Books

Voice Recording with a large cast of professional voice talents .

Quality Control

For audio mixing, syncing audio for dubbing, and translating and adapting scripts for dubbing.

Master Audio Layback

We can sync your full mix audio file with your master video file and create a single master file.

¡Let´s talk about your projects!

Contact us today and discover how we can help you take your productions to the next level, with personalized rates to connect with the large Spanish-speaking audience market.

Demo Reels

check it out

Play Video
Play Video
Play Video
Play Video
Childrens programs v02
Play Video about Childrens programs v02
Everythings Rosie
Play Video about Everythings Rosie
video-games
Play Video about video-games
Subtitling v02
Play Video about Subtitling v02
Play Video

About Us

With over 30 years in the dubbing market based in Mexico city Main Frame Audio has established itself as an undisputed leader in the industry. We have collaborated with prestigious international firms such as BBC Studios, Smithsonian Channel, and CBN, among others, bringing their content to Spanish-speaking audiences in Latin America and Europe.

Throughout our career, we have dubbed and subtitled a wide variety of content, including movies, series, documentaries, commercials and corporate videos, from languages such as English, Portuguese, German, Italian, French, Japanese, and Hindi into Spanish. Our team consists of talented directors and professional dubbing actors, recognized for their excellence and dedication, providing the highest quality neutral Spanish dubbing.

At Main Frame Audio, quality is our priority. Our clients trust us for our meticulous attention to detail, fast turnaround times, and personalized service, ensuring that their products reach the Spanish-speaking market with the best possible presentation. We take pride in being the trusted partner for companies seeking impeccable translation and dubbing that deeply resonates with their audience.

 

 

Portfolio Gallery

We'd Love To Hear From You

contact us

Get In touch

52+ 55 55948295
mainframe@mainframe.com.mx

Working Hours

Mon - Fri: 8am - 4pm

Take the first step, we
will take care for the rest

© 2024 All Rights Reserved.